Зачастую возникают ситуации, когда необходимо перевести текст на иностранный язык или наоборот. Однако медицинский перевод стоит своеобразным особняком ввиду его повышенной сложности. Требуется и исключительная точность, поскольку она может повлиять не только на состояние здоровья человека, но и его жизнь.
Краткое описание услуги
Работа с врачебными текстами требуется во многих сферах деятельности, не обязательно связанных с лечением напрямую. Объектами труда специалистов являются:
- заключения врачей, выписки из истории болезни, результаты анализов и других клинических исследований;
- амбулаторные карты;
- медицинские справки;
- научные работы, публикации для зарубежных изданий, учебные материалы.
Переводятся также инструкции к лекарственным препаратам, документация на медицинское оборудование и многое другое. В любом случае к заказу приступает специалист, имеющий врачебный или фармацевтический диплом, причем по соответствующему профилю.
Ведь необходимо максимально передать терминологию, специфические грамматические конструкции. Поэтому весь понятийный аппарат на стадии выполнения работы обязательно прорабатывается с заказчиком.