Будущее китайского иероглифического письма

Китайские иероглифы существуют тысячи лет в меняющихся условиях. На протяжении всей истории к ним относились с благоговением и почтением. Более ста лет назад в Китае появились индоевропейские языки. 15 новом Китае (то есть с середины XIX века по 1919 год), когда образованием пренебрегали, наука была в запустении, национальная мощь падала, а страна страдала от унижений, зародилось и приобрело популярность представление о том, что одной из основных причин всех бед является иероглифическая система письма. Говорили, что эта система устарела и рано или поздно на смену ей придет алфавитный язык. Появление и широкое распространение компьютеров в какой-то мере поддерживало такое мнение. Казалось, судьба китайских иероглифов предрешена.

Однако еще до окончания XX века успехи в создании программного обеспечения, позволяющие вводить информацию с помощью китайских иероглифов, лишили этот аргумент силы. Иероглифическое письмо, безусловно, не собирается сдавать свои позиции и вполне соответствует нуждам «компьютерной революции». Общепризнанный факт: китайские иероглифы более наглядны и доходчивы, чем алфавитное письмо сдавший тест, проведенный одновременно среди учеников первых, третьих и пятых классов школ Пекина и Чикаго, показал, что китайские школьники благодаря изучению иероглифов в среднем читают лучше, чем американские школьники того же возраста, изучающие английский. В начале обучения китайские школьники, изучающие китайский, сталкиваются с большими трудностями, чем американские школьники на уроках английского, но спустя некоторое время картина меняется на противоположную. Это исследование показывает преимущества китайского языка, читать на котором легче, чем на другом языке. Вне сомнения, китайское письмо способно не только удовлетворять всем требованиям века информации сегодня, но и в будущем.

Ученые-лингвисты утверждают, во-первых, что поскольку китайские иероглифы в отличие от алфавитных языков выражают один слог, то они обладают большим потенциалом сохранять целостность своих значений. Поэтому звуки китайской речи легко поддаются спектральному анализу и обработке. Во-вторых, хотя любой китайский иероглиф можно изобразить тысячами способов, с технической точки зрения он легко идентифицируется. В-третьих, способность китайских иероглифов комбинироваться друг с другом соответствует потребностям современной науки: возможность словотворчества поистине неисчерпаема, что позволяет выражать новые научные понятия. В-четвертых, китайский язы к с его 415 слогами кажется более подходящим для компьютерных программ распознавания голоса, чем английский язык с его 10000 слогов. Независимо от научного прогресса, независимо от появления новых морфем китайский язык всегда сможет адаптироваться и выразить новые понятия. Китайское письмо содержит огромное количество информации, носителем которой является начертание иероглифа. Его преимущество в преодолении различий между разными диалектами поистине уникально.

 


30-04-2013, 20:27   |   Категория: Загадки истории   |   Просмотров: 3460
Похожие новости:
Добавление комментария